Återuppfinna kundupplevelsen!

Nordic Translation Industry Forum

Translator Scandinavia deltog i den sjunde upplagan av Nordic Translation Industry Forum som ägde rum i Helsingfors den 22–24 november där företrädare för språkbranschen både från leverantörs- och köparsidan från hela Europa möttes. Programmet gav oss inblickar från de ledande och mest innovativa aktörerna i vår bransch och vi kom hem med nya insikter. Några av höjdpunkterna från konferensen var:

1. Dina kunder vet sällan vad du gör, se till att hjälpa dem att ta de rätta besluten.
Salvo Giammarresi från PayPal visade hur globalisering hanteras på köparsidan. Han beskrev de olika scenarier som företag kan ha för globalisering, där ledning och medarbetare mycket oftare än man tror inte har en aning om vad det innebär att lokalisera en produkt för en annan marknad, eller hur vi inom översättningsbranschen arbetar. Det är något som man har misstänkt länge, men det är alltid bra att bli påmind.

2. Utvecklingen och mängden lösningar inom programvara för tolkning är fantastisk och det finns en lösning för varje behov. Nu kan du resa runt i världen med din personliga tolk i fickan!
NTIF hade i år fokus på tolkning och ett antal företag med programvaror för tolkning (Tulka, Interprefy, Interactio, Tikktalk, Youpret och Kudo) fick möjlighet att presentera sina lösningar. Tolkbranschen genomgår i dagsläget grundläggande förändringar. Utvecklingen av bredbandskapacitet har gjort mångspråkig streaming till verklighet och hjälper människor att kommunicera enklare än någonsin tidigare.

3. Lokalisering är inte något som kan ”fixas” i efterhand!
Tarja Karjalainen från Polar Oy berättade om hur programvaruföretag bör förbereda för lokalisering, fördelarna med dedikerade lokaliseringsgrupper och vilka samarbeten som bör ingå i processerna. Måsten för att lyckas:
• Investera i teknik
• Sköt om och vårda din terminologi, dina översättningsminnen och dina processer
• Kommunicera med din översättningspartner
• Automatisera så mycket som möjligt

4. Operativa innovationer räcker inte – vi måste återuppfinna kundupplevelsen!
I en värld som domineras av de fem stora, Apple, Google, Amazon, Facebook och Microsoft, behöver våra kunder proaktiva partners istället för passiva leverantörer! Tack för påminnelsen Robert Etches!

Så framtiden är verkligen här. Om du vill höra mer om vår bransch eller om hur vi jobbar för att finnas för våra kunder, ring eller mejla, vi hörs!

Translator Scandinavia AB
office@translator-scandinavia.se
+46 8 702 05 03


Öppettider julhelgen 2017-2018

Vi har mycket begränsad bemanning från den 23 december till 2 januari. Alla förfrågningar som... Läs mer

Återuppfinna kundupplevelsen!

Translator Scandinavia deltog i den sjunde upplagan av Nordic Translation Industry Forum som ägde rum... Läs mer

Sommar 2017

Vi har öppet hela sommaren och våra projektledare hjälper dig gärna. Välkommen med dina förfrågningar!... Läs mer

Vi söker en junior projektkoordinator!

Translator Scandinavia söker en junior projektkoordinator till vårt kontor i Stockholm med goda kunskaper i... Läs mer

Translator Scandinavia söker projektkoordinator

Vi söker en projektkoordinator till vårt kontor i Stockholm. Bakgrund Vi behöver utöka vårt projektledarteam... Läs mer

Vi rekryterar!

Vi behöver förstärka vår lokaliseringsavdelning och söker nu efter en driven och självständig projektkoordinator som... Läs mer

Öppettider julhelgen 2016-2017

Vårt kontor kommer att vara stängt från den 24 december till 2 januari. Alla förfrågningar... Läs mer

Translator Scandinavia är kvalificerad leverantör i TransQ

Translator Scandinavia är kvalificerad leverantör i TransQ– ett branschnätverk och kvalificeringssystem för transportsektorn och posttjänster... Läs mer

Ny grafisk profil och ny mobilanpassad webbplats

På vår nya webbplats kan befintliga såväl som nya kunder och partners nu enkelt kontakta oss för offerter, uppdrag och förfrågningar och snabbt få en överblick över vilka vi är, vad vi är bäst på och vad som händer hos oss och i vår bransch.

Sommar 2015

Vi har öppet hela sommaren och våra projektledare hjälper dig gärna. Välkommen med dina förfrågningar!... Läs mer

Nordic Translation Industry Forum

NTIF Som ett forum för företrädare för språkbranschen i de nordiska och baltiska länderna, anordnades... Läs mer

Translator Scandinavia stöder Läkare Utan Gränsers verksamhet

Läkare Utan Gränser är en medicinsk humanitär organisation som räddar liv och lindrar nöd där vi behövs mest.

Kontrakt med Europeiska kommissionen

Translator Scandinavia har fått skriva ytterligare kontrakt med Europeiska kommissionen. Det rör sig om ramavtal... Läs mer

Språkföretagen – Branschförening för språkföretagen

Språkföretagen är en nybildad branschorganisation som har ambitionen att samla språkbranschen kring de frågor som... Läs mer