Käännöspalvelujen hankkiminen

Käännöspalvelujen hankkiminen ja hyvän laadun varmistaminen voi olla vaikeaa. Mitä käännökseltä vaaditaan, ja mitä laadusta ja hinnasta pitäisi ajatella?

Viime vuosilta on valitettavasti esimerkkejä käännöshankinnoista, joissa moni asia on mennyt pieleen. Siksi Ruotsin kielipalveluyritysten liitto (Språkföretagen) ja Ruotsin asiatekstinkääntäjien liitto (Sveriges Facköversättarförening) ovat laatineet yhdessä esitteen, joka sisältää tietoa, neuvoja ja vinkkejä julkisista hankinnoista vastaaville tahoille. Materiaalin on koonnut Translator Scandinavian toimitusjohtaja Cecilia Enbäck yhdessä muiden käännöstoimistojen edustajien ja freelance-kääntäjien kanssa.

Esite on tarkoitettu ennen kaikkea henkilöille, jotka hankkivat käännöspalveluja julkiselle sektorille, mutta siitä voi olla hyötyä myös muille käännös- ja kielipalvelujen hankintaa pohtiville. Mitä on huomioitava ennen hankintaa, hankinnan aikana ja sen jälkeen? Voit lukea esitteen täältä.

Tarjous Soittakaa minulle!