Translator Scandinavia works actively on terminology management issues prior to each new partnership and each new project. We believe that solid work on terminology is a requirement if we are to deliver consistent translations.
We manage our terminology with the help of various tools (e.g. SDL Trados Studio and Memsource). Thanks to these tools, we, our translators and our revisers always have access to the customer’s latest terminology during the course of the work. The latest version of reference material in the form of glossaries and translation memories can be downloaded in various formats, including Excel, XML and Word.