Audio/video

85 % af alle videoer ses uden lyd. Vi tilbyder professionel undertekstning, så videoindholdet bliver tilgængeligt, og oversættelse, hvis du har brug for, at dine videoer også skal nå andre målgrupper og markeder.

Gør dine videoer tilgængelige

Vi tager hånd om dine film og sørger for, at de bliver tilgængelige.
Vi undertekster og oversætter videoer for virksomheder og institutioner til mere end 20 sprog. At oversætte videoer er ikke som at oversætte andre typer tekster, den begrænsede plads gør det vanskeligere at få budskabet frem. Vi tilbyder også dubbing og leverer tekstede videofiler eller brændte versioner.

Hvorfor video på andre sprog?

Kombinationen af hurtigere internet og billige og gode kameraer har gjort det muligt for onlinevideoer at blive det hurtigst voksende kommunikationsmedie. Uanset om det handler om uddannelse, markedsføring eller salg er det meget mere effektivt, når budskabet leveres på video. Og kommunikation på det lokale sprog, der muligvis ikke er engelsk, fører altid til større engagement.

Tilbud Ring til mig!