Oversættelsesværktøjer
Vi benytter os af forskellige oversættelsesværktøjer og oversættelsesdatabaser som SDL Trados Studio og Memsource, der muliggør automatisk søgning efter tidligere oversatte formuleringer/segmenter, som ligner den formulering/det segment, som skal oversættes. Vi anvender også såkaldte konkordanssøgninger efter ord og begreber i de oversættelseshukommelser, vi har opbygget, hvilket fremmer terminologisk og stilistisk konsekvens i materialet.
Nye og bedre værktøjer udvikles hele tiden, og Translator Scandinavia stræber efter at have viden om og adgang til den seneste teknologi, som kan komme vores kunder til gode.